Les idiomes sont des expressions figées qui ne peuvent être comprises littéralement. Ils sont souvent culturels et révèlent beaucoup sur la manière dont une langue et une société fonctionnent. Le swahili, langue parlée principalement en Afrique de l’Est, ne fait pas exception. Si vous êtes en train d’apprendre le swahili ou si vous êtes simplement curieux de découvrir des expressions idiomatiques fascinantes, cet article est pour vous. Voici un aperçu de quelques idiomes swahilis populaires et de leurs significations.
1. Haraka haraka haina baraka
Cette expression signifie littéralement « La hâte n’a pas de bénédiction ». Elle est utilisée pour dire que la précipitation mène souvent à des erreurs et que prendre son temps est souvent plus bénéfique. Dans la culture swahilie, cette expression rappelle l’importance de la patience et de la réflexion.
2. Maji yakimwagika hayazoleki
Littéralement traduit, cela signifie « Quand l’eau est renversée, elle ne peut pas être ramassée ». Cette expression est l’équivalent de « Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé » en français. Elle indique qu’il est inutile de regretter des erreurs passées et qu’il vaut mieux se concentrer sur l’avenir.
3. Asiyefunzwa na mamaye hufunzwa na ulimwengu
Cette expression se traduit par « Celui qui n’est pas éduqué par sa mère sera éduqué par le monde ». Elle met l’accent sur l’importance de l’éducation parentale et sur le fait que la vie elle-même peut être un enseignant sévère pour ceux qui manquent de guidage familial.
4. Kupanda ni kushuka
Littéralement, cela signifie « Monter, c’est descendre ». Cette expression est utilisée pour indiquer que la vie est faite de hauts et de bas. Les succès et les échecs sont tous deux des parties inévitables de l’existence humaine.
5. Penye nia pana njia
Cette phrase signifie « Là où il y a une volonté, il y a un chemin ». C’est une expression de motivation qui encourage les gens à poursuivre leurs objectifs avec détermination et persévérance.
6. Kila chombo na matumizi yake
Traduit littéralement, cela signifie « Chaque outil a son usage ». Cette expression est utilisée pour dire que tout et tout le monde a un rôle ou une fonction spécifique. Elle souligne l’importance de reconnaître et de respecter les talents et les capacités uniques de chacun.
7. Utakula jeuri yako
Cette expression signifie « Tu mangeras ton arrogance ». Elle est utilisée pour indiquer que l’arrogance et l’orgueil mèneront finalement à des conséquences négatives pour la personne arrogante.
8. Mkono mtupu haulambwi
Littéralement traduit, cela signifie « Une main vide ne peut pas être léchée ». Cette expression est utilisée pour dire que sans effort ou contribution, on ne peut pas s’attendre à des récompenses ou des résultats. Elle met l’accent sur l’importance du travail et de l’effort.
9. Hasira hasara
Cette phrase signifie « La colère est une perte ». Elle est utilisée pour rappeler que la colère peut souvent mener à des conséquences négatives et qu’il est donc préférable de rester calme et réfléchi.
10. Kila ndege huruka na mbawa zake
Cette expression se traduit par « Chaque oiseau vole avec ses propres ailes ». Elle est utilisée pour dire que chaque individu doit compter sur ses propres forces et capacités pour réussir dans la vie.
11. Simba mwenda pole ndiye mla nyama
Littéralement, cela signifie « Le lion qui marche lentement est celui qui mange de la viande ». Cette expression souligne l’importance de la patience et de la stratégie dans la réalisation des objectifs. Elle indique que ceux qui prennent leur temps et planifient soigneusement sont souvent les plus réussis.
12. Moyo wa pori hauna baridi
Traduit littéralement, cela signifie « Le cœur de la forêt n’a pas de froid ». Cette expression est utilisée pour indiquer que dans des situations difficiles ou inconnues, il est important de rester courageux et résilient.
13. Maji ukiyavulia nguo huna budi kuyaoga
Littéralement, cela signifie « Si tu te déshabilles pour l’eau, tu dois te baigner ». Cette expression est utilisée pour dire que si vous commencez quelque chose, vous devez le terminer. Elle met l’accent sur l’importance de la persévérance et de l’engagement.
14. Maneno matamu hayavunji mfupa
Cette phrase signifie « Les mots doux ne cassent pas les os ». Elle est utilisée pour dire que les paroles gentilles et douces ne causent pas de mal et peuvent souvent être plus efficaces que des mots durs ou blessants.
15. Mcheka kilema hajui kutembea kwake
Littéralement, cela signifie « Celui qui se moque d’un infirme ne connaît pas sa propre démarche ». Cette expression est utilisée pour rappeler qu’il est facile de critiquer les autres sans être conscient de ses propres défauts et faiblesses.
16. Kikulacho ki nguoni mwako
Cette phrase signifie « Ce qui te mange est dans tes vêtements ». Elle est utilisée pour dire que souvent, les problèmes que nous rencontrons proviennent de notre entourage proche ou de personnes que nous connaissons bien.
17. Mtaka cha mvunguni sharti ainame
Littéralement, cela signifie « Celui qui veut quelque chose sous le lit doit se baisser ». Cette expression est utilisée pour dire que pour atteindre certains objectifs, il faut parfois faire des sacrifices ou des efforts supplémentaires.
18. Paka mweusi haonekani usiku
Cette phrase signifie « Un chat noir n’est pas visible la nuit ». Elle est utilisée pour indiquer que certaines choses ou certaines personnes peuvent facilement passer inaperçues dans certaines situations.
19. Bahati haiji mara mbili
Littéralement traduit, cela signifie « La chance ne vient pas deux fois ». Cette expression est utilisée pour rappeler que les opportunités sont souvent uniques et qu’il est important de les saisir lorsqu’elles se présentent.
20. Mwenda pole hajikwai
Cette phrase signifie « Celui qui marche lentement ne trébuche pas ». Elle est utilisée pour indiquer que la prudence et la patience peuvent souvent prévenir des erreurs ou des accidents.
Les idiomes swahilis sont riches en sagesse et en culture. Ils offrent des leçons de vie précieuses et révèlent des aspects profonds de la pensée et des valeurs swahilies. En les apprenant, vous ne vous contenterez pas d’améliorer votre maîtrise de la langue, mais vous comprendrez également mieux la culture et la philosophie de ceux qui parlent le swahili.
Que vous soyez un débutant ou un apprenant avancé, intégrer ces expressions idiomatiques dans votre vocabulaire peut grandement enrichir votre expérience linguistique. Prenez le temps de les mémoriser et d’apprendre à les utiliser dans des contextes appropriés. Vous verrez que cela ajoutera une nouvelle dimension à votre compréhension et à votre appréciation de la langue swahilie.
En conclusion, les idiomes ne sont pas seulement des figures de style ; ils sont le reflet d’une culture, d’une histoire et d’une manière de voir le monde. Le swahili, avec ses expressions idiomatiques uniques, nous offre une fenêtre sur la richesse et la profondeur de la sagesse africaine. Alors, la prochaine fois que vous parlerez swahili, n’hésitez pas à utiliser quelques-uns de ces idiomes pour enrichir votre conversation et impressionner vos interlocuteurs avec votre connaissance culturelle.